クーテシェルフランス語会話学校

ブログ (Le Blog)

Écrit par Nicolas le samedi 24 juin 

音楽の日

La fête de la musique


Maurice Fleuret trouve dommage qu’il n’y ait pas de manifestation spéciale pour célébrer la musique, un art que plus de 5 millions de Français pratiquent. Il propose donc au Ministre de la Culture, Jack Lang, d’organiser un événement où les musiciens professionnels et amateurs puissent sortir dans la rue et donner des concerts gratuits : musique classique, jazz, rock etc… et ainsi promouvoir tous les styles de musique.
Quelques semaines plus tard, la première fête de la musique est lancée le 21 juin 1982 – jour du solstice d’été et nuit la plus courte de l’année – . C’est un énorme succès ! Succès qui ne cesse d’augmenter année après année pour en faire une fête incontournable en France et dans le monde, aujourd’hui plus de 110 pays la célèbrent.

À bientôt à Sugamo.

Nicolas

Si l’article vous a plu, n’hésitez pas à soutenir Courtechelle en cliquant sur Blog Mura et sur Blog Ranking. Merci !!
Vous pouvez également venir et aimer la page facebook de Courtechelle.


Maurice Fleuret = モーリス・フルーレ
trouve ~ que = trouver ~ que = と思う
dommage (adj) = 残念
qu’il n’y ait pas = il y a (ある・いる)の接続法現在
une manifestation = イベント
spéciale (adj) = 特別な
célébrer = 祝う
la musique = 音楽
un art = 芸術
que =  関係代名詞
pratiquent = pratiquer = やる・する
plus de ~ = 以上
propose à ~ de ~ = proposer à ~ de ~ = 提案する
Jack Lang = ジャック・ラング
le Ministre de la Culture = 文化相
organiser = 行う
un événement = イベント
où =  関係代名詞
un musicien = 音楽家
professionnel (adj) = プロ
amateur (adj) = アマチュア
puissent = pouvoir (できる)の接続法現在
sortir dans la rue = 通りに出る
un concert = コンサート
gratuit (adj) = 無料
Quelques semaines plus tard = 数週間後
la première = 最初の
la fête de la musique = 音楽の日
le solstice d’été = 夏至
la nuit = 夜
la plus +adj = 最も
courte (adj) = 短い
une année = 1年間
un énorme succès = 大成功
qui = 関係代名詞
cesse = cesser = 止まる
augmenter = 増加する
année après année = 毎年
en = ここは「de la fête de la musique」
incontournable (adj) = やむを得ない
la = ここは「la fête de la musique」


Maurice Fleuret(モーリス・フルーレ)はフランス人500万人以上がやっているのに音楽を祝う特別なイベントがなくて残念と思っていた。ジャック・ラング文化相に、プロとアマチュアが通りに出てクラシック音楽、ジャズやロックなどの無料コンサートをして、音楽スタイルを全て広めるエベントを行うことを提案した。
数週間後、最初の音楽の日( fête de la musique)が1982年6月21日に開始された。(夏至で1年間の最短夜だ)。大成功だった!音楽の日の人気が毎年増加し続けていてフランスと世界のやむを得ないイベントになった。(現在は110カ国以上が音楽の日を行っている)。

À bientôt à Sugamo.

ニコラ

このポストが気に入ったら、ブログ村ブログランキング をクリックしてクーテシェルを応援したらどうかな…Merci !!
クーテシェルのフェイスブックページを”いいね”にすれば?

line
クーテシェルフランス語会話学校Blogmura
クーテシェルフランス語会話学校BlogRanking